Ad
related to: correction definition bible
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fraternal correction (correctio fraterna) is a Christian social practice in which a private individual confronts a peer directly, and ordinarily privately, about a perceived wrongdoing, as opposed to an official discipline passed down by a superior.
Tiqqūn sōferīm (Hebrew: תיקון סופרים, plural תיקוני סופרים tiqqūnēi sōferīm) is a term from rabbinic literature meaning "correction/emendation of the scribes" or "scribal correction" and refers to a change of wording in the Tanakh in order to preserve the honor of God or for a similar reason.
Abid Rogers Bhatti in his book A Textbook of Soteriology writes about the meaning of metanoia/μετάνοια. In the Bible translations into Hindi and Urdu, the word for “repentance” is toba. Toba means regret, grief, and sorrow over sinful deeds that lead to a change of mind and life.
Thou shalt not kill ( LXX, KJV; Ancient Greek: Οὐ φονεύσεις, romanized : Ou phoneúseis ), You shall not murder ( NIV, Biblical Hebrew: לֹא תִּרְצָח, romanized: Lo tirṣaḥ) or Do not murder ( CSB ), is a moral imperative included as one of the Ten Commandments in the Torah. [1]
A biblical manuscript is any handwritten copy of a portion of the text of the Bible. Biblical manuscripts vary in size from tiny scrolls containing individual verses of the Jewish scriptures (see Tefillin ) to huge polyglot codices (multi-lingual books) containing both the Hebrew Bible (Tanakh) and the New Testament , as well as extracanonical ...
A tikkun kor'im or tiqqun qor'im (readers' tikkun) is a study guide used when preparing to chant [lein] the Torah reading from the Torah in a synagogue. Each tikkun contains two renditions of the Masoretic Text in Hebrew.
The Bible (from Koine Greek τὰ βιβλία, tà biblía, 'the books') is a collection of religious texts or scriptures, some, all, or a variant of which are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, Islam, the Baha'i Faith, and other Abrahamic religions.
Noah Webster's 1833 limited revision of the King James Version, (more commonly called Webster Bible) focused mainly on replacing archaic words and making simple grammatical changes.
Modern English Bible translations consists of English Bible translations developed and published throughout the late modern period ( c. 1800–1945) to the present ( c. 1945– ). A multitude of recent attempts have been made to translate the Bible into English. Most modern translations published since c. 1900 are based on recently published ...
The marginal and interlinear glosses are derived from the Paris Bible and the correctory of the Dominican priest Theobald; the make-up of the work imitates the Dominican correctories. The Correctorium Vaticanum owes its name to the circumstance that its first known manuscript was the Cod.