Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vale of tears. Gustave Doré - The Vale of Tears. " Vale of tears " ( Latin: vallis lacrimarum) is a Christian phrase referring to the tribulations of life that Christian doctrine says are left behind only when one leaves the world and enters Heaven. The phrase appears in some translations of Psalm 84:6, which describes those strengthened by ...
A similar metaphor is wheat and chaff, replacing (growing) tares by (waste) chaff, and in other places in the Bible "wicked ones" are likened to chaff. Interpretation. An eschatological interpretation is provided by Jesus in Matthew 13:36–13:43: Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house.
Etching by Jan Luyken illustrating the parable, from the Bowyer Bible. The Parable of the Mustard Seed is one of the shorter parables of Jesus. It appears in Matthew ( 13 :31–32), Mark ( 4 :30–32), and Luke ( 13 :18–19). In the Gospels of Matthew and Luke, it is immediately followed by the Parable of the Leaven, which shares this parable ...
Plač prvi: Sagriescenie. The Tears of the Prodigal Son ( Croatian: Suze sina razmetnoga) is a poem written by the Croatian Baroque poet Ivan Gundulić. It was originally published in Venice in 1622. The poem is composed of three laments (cries) ( plač ): the Sin ( Sagriješenje ), the Comprehension ( Spoznanje) and the Humility ( Skrušenje ...
Personification, the attribution of human form and characteristics to abstract concepts such as nations, emotions and natural forces like seasons and the weather, is a literary device found in many ancient texts, including the Hebrew Bible and Christian New Testament. Personification is often part of allegory, parable and metaphor in the Bible.
Crocodile tears, or superficial sympathy, is a false, insincere display of emotion such as a hypocrite crying fake tears of grief. The phrase derives from an ancient belief that crocodiles shed tears while consuming their prey, and as such is present in many modern languages, especially in Europe where it was introduced through Latin .
Matthew 7:6. "Cast pearls before swine" (from the series of "Flemish Proverbs"). Drawing by Pieter Brueghel the Younger (1564–1638). Matthew 7:6 is the sixth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. [1] It refers to "casting pearls before swine".
Hand-separated large candlestick church chandelier with brass wax drip tray – GDR around 1980 – Use of armoured steel and brass – Single piece – Weight 10 kilograms. Swords to ploughshares (or plowshares) is a concept in which military weapons or technologies are converted for peaceful civilian applications. The phrase originates from ...