Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Marriage in Pakistan (Urdu: پاکستانی شادی) pertains to wedding traditions established and adhered by Pakistani men and women. Despite their local and regional variations, marriages in Pakistan generally follow Islamic marital jurisprudence.
A bridal shower is a gift-giving party held for a bride-to-be in anticipation of her wedding. The history of the custom is rooted not necessarily for the provision of goods for the upcoming matrimonial home, but to provide goods and financial assistance to ensure the wedding may take place.
Two sugar cones made out of hardened sugar are used during the ceremony. These sugar cones are softly ground together above the bride and bridegroom's heads by a happily married female relative (and/or maid of honor) throughout the ceremony to shower them in sweetness. The sugar drops in the held fabric, not on their heads. After the wedding
Make her shower one to remember with these best bridal shower decorations. Regardless of the theme, these affordable and budget-friendly ideas will be a hit.
Since the wedding is your moment to turn heads in a long white gown, the bridal shower is the perfect setting to make a splash in a something a little more fun or less formal.
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language. Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit ; see List of English words of Sanskrit origin .
The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia.
However, the most common English translation is "nakedness". In Persian and Kurdish as well as Urdu, the word 'awrat (Persian: عورت) derived from the Arabic 'awrah, has been used widely to mean "woman". Consulting Mohammad Moin's dictionary of Persian, 'awrah has two meanings: Nakedness; Young woman
Persian and Urdu are distinct languages. Persian is classified as an Iranian language, whereas Urdu is an Indo-Aryan language. They fall under the larger grouping of the Indo-Iranian languages, and hence share some linguistic features due to common descent.
Domestication is the strategy of making text closely conform to the culture of the language being translated to, which may involve the loss of information from the source text. Foreignization is the strategy of retaining information from the source text, and involves deliberately breaking the conventions of the target language to preserve its ...