enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  3. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally ' Chinese -Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in ...

  4. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm (國音, 'national sound') and Quốc ngữ (國語, 'national language').

  5. Thánh Gióng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thánh_Gióng

    In Việt Điện U Linh Tập, Thánh Gióng is known as Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王). This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy.

  6. Hủ tiếu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hủ_tiếu

    hủ tiếu. Khmer name. Khmer. គុយទាវ. Hủ tiếu or Hủ tíu is a Vietnamese [3][2] dish eaten in Vietnam as breakfast. It may be served either as a soup (hủ tiếu nước) or dry with no broth (hủ tiếu khô). Hủ tiếu became popular in the 1960s in Southern Vietnam, especially in Saigon. [4]

  7. Truyền kỳ mạn lục - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Truyền_kỳ_mạn_lục

    The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962. [2][3] Nguyễn Thế Nghi (阮世儀) translated ...

  8. Nam Cao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nam_Cao

    Chí Phèo (1941) Trần Hữu Tri (1915—1951), commonly known by his pseudonym Nam Cao, was a Vietnamese short story writer and novelist. His works generally received high acclaim from critics for their thoughtful description and veracious reflection of the society in the 1945 era. As a member of the Cultural Association for National ...

  9. Teeth whitening: What is it, how to do it safely and how to ...

    www.aol.com/lifestyle/teeth-whitening-100042380.html

    Baking soda. Mixing baking soda with water or hydrogen peroxide can help remove stains from your teeth. Mackie advises that this mixture should not replace your regular toothpaste, but ...