enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:6

    Matthew 7:6. "Cast pearls before swine" (from the series of "Flemish Proverbs"). Drawing by Pieter Brueghel the Younger (1564–1638). Matthew 7:6 is the sixth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. [1] It refers to "casting pearls before swine".

  3. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The Parable of the Mote and the Beam. Drawing by Ottmar Elliger the Younger (1666–1735). The moral lesson is to avoid hypocrisy, self-righteousness, and censoriousness. The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. The original Greek word translated as "mote" ( κάρφος karphos ...

  4. Apple of my eye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apple_of_my_eye

    The expression refers to the pupil, and probably simply means "dark part of the eye" (other biblical passages use 'iyshown with the meaning dark or obscure, and having nothing whatsoever to do with the eye).

  5. 50 Powerful Bible Verses About Healing the Body, Mind ... - AOL

    www.aol.com/50-powerful-bible-verses-healing...

    And you will find rest for yourselves. My yoke is easy to bear, and my burden is light.”. The Good News: Rest your weary souls with the Lord, and He will grant you peace of mind, body, and soul ...

  6. Rheum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rheum

    Rheum from a cat's eyes. Rheum (/ r uː m /; from Greek: ῥεῦμα rheuma 'a flowing, rheum') is a thin mucus naturally discharged from the eyes, nose, or mouth, often during sleep (contrast with mucopurulent discharge). Rheum dries and gathers as a crust in the corners of the eyes or the mouth, on the eyelids, or under the nose.

  7. Matthew 7:5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:5

    Matthew 7:5. Daniel Hopfer 's "the Parable of the Mote and the Beam" (c. 1530). Interior of the Church of Saint Katherine's. Matthew 7:5 is the fifth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues the discussion of judgmentalism .

  8. Do you struggle to cry? Here's what that says about your health

    www.aol.com/news/struggle-cry-heres-says-health...

    Mental health conditions. While some mental health conditions such as depression can make people cry more often, they can also cause a lack of emotion or make it more difficult to cry. "We know ...

  9. Parable of the Tares - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Tares

    The word translated "tares" in the King James Version is ζιζάνια (zizania), plural of ζιζάνιον (zizanion). This word is thought to mean darnel (Lolium temulentum), a ryegrass which looks much like wheat in its early stages of growth. The Weymouth New Testament, a translation of the Greek, translates the word as "Darnel".

  10. Eye of Ra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Ra

    The Eye of Ra can be equated with the disk of the sun, with the cobras coiled around the disk, and with the white and red crowns of Upper and Lower Egypt. The Eye of Ra or Eye of Re, usually depicted as sun disk or right wedjat-eye (paired with the Eye of Horus, left wedjat -eye), is an entity in ancient Egyptian mythology that functions as an ...

  11. Matthew 6:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:22

    Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the English Bible the text reads: thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. whole body will be full of light.

  1. Related searches another word for tears in my eyes meaning in the bible

    apple of my eye biblecast the mote out of thy eye