Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fleur-de-lis is the stylized depiction of the lily flower. The name itself derives from ancient Greek λείριον > Latin lilium > French lis. Lily has always been the symbol of fertility and purity, and in Christianity it symbolizes the Immaculate Conception .
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [3]
Mauve (/ ˈ m oʊ v / ⓘ, mohv; / ˈ m ɔː v / ⓘ, mawv) is a pale purple color named after the mallow flower (French: mauve). The first use of the word mauve as a color was in 1796–98 according to the Oxford English Dictionary, but its use seems to have been rare before 1859.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Digitalis purpurea is an herbaceous biennial or short-lived perennial plant. The leaves are spirally arranged, simple, 10–35 cm (3.9–13.8 in) long and 5–12 cm (2–5 in) broad, and are covered with gray-white pubescent and glandular hairs, imparting a woolly texture. The foliage forms a tight rosette at ground level in the first year.
Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The following list provides information relating to the (gross) minimum wages (before tax & social charges) of in the European Union member states. The calculations are based on the assumption of a 40-hour working week and a 52-week year, with the exceptions of France (35 hours), Belgium (38 hours), Ireland (39 hours), and Germany (39.1 hours).
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files can also be translated.